Страница 1 из 1

Перевод и значения.

Добавлено: Вт июн 10, 2014 3:48 pm
Андреев Сергей
Здравствуйте,

в каталоге : Limite di pressione:600WOG-WSP150
в переводе: Предельные параметры давления :600WOG-WSP125

Вопрос почему разняться последние цифры в оригинале и переводе и что значит 600WOG-WSP150?
Давление указано в каталоге 64

Re: Перевод и значения.

Добавлено: Вт июн 10, 2014 7:33 pm
Я йохус
Результат двухминутного гуглопоиска:
Обозначения на кранах WOG не является обозначением серии крана или марки стали.
Это обозначения американского стандарта, определяющего нормативное давление для кранов. WOG (water-oil-gas) (вода-бензин-газ) далее следует значение нормативного давления в psi.* WSP (water steam pressure) (давление водяного пара) далее следует значение нормативного давления в psi. 1000WOG=1000PSI=68Атмосфер.
*Psi/Пси (англ. pound-force per square inch, lbf/in2) — внесистемная единица измерения давления «фунт-сила на квадратный дюйм». В основном употребляется в США, численно равна 6 894,75729 Па=0,06894 Бар

Re: Перевод и значения.

Добавлено: Ср июн 11, 2014 9:18 am
Генералиссимус
WSP125 - просто опечатка.
WSP150(Psi) - примерно 10 бар для пара
600WOG -примерно 41 бар для воды/масел/газа

Re: Перевод и значения.

Добавлено: Пн июн 16, 2014 1:40 pm
Генералиссимус
Вот какой ответ прислали с Bugatti:
Non si tratta di una semplice conversione BAR-PSI: i due dati si riferiscono a diverse classi di approvazione.
In Italia e in Europa dobbiamo guardare il PN in BAR perchè vige la norma EN13828. In America ci sono altre classi di approvazioni che non hanno nulla a che fare con le nostre.
Guardate solo il PN, non WOG-WSP.
Речь не идет о простом переводе Бар-PSI: эти данные относятся к двум совершенно разным системам нормативов. В Италии и в Европе надо смотреть PN в барах согласно норме EN 13828. В Америке - другие классы , которые не имеют ничего общего с нашими. Смотрите только на PN (номинальное давление), но не на WOG-WSP.
Понятное дело - они же там почти вверх ногами, у них всё наоборот!